Wash、Clean、Rinseの違いは?「洗う」を表す英単語の意味、使い分け

「洗う」という日本語は、英語ではいくつかの異なる表現があります。「wash」「clean」「rinse」という3つの単語は、いずれも「洗う」という意味を持っていますが、使う場面や目的に違いがあります。今回はそれぞれの単語の意味と使い方を詳しく見ていきましょう。

  • wash / wɑːʃ / ウォッシュ / 水や洗剤で洗う
  • clean / kliːn / クリーン / きれいにする、清掃する
  • rinse / rɪns / リンス / すすぐ、水で流す
目次

Washの意味と使い方は?

「wash」は、一般的に水や洗剤を使って「洗う」という意味を持つ単語です。手や髪、服、食器などを洗うときに使います。汚れを落とすために水や石鹸を使う場面でよく使われます。

Washの使い方を例文で覚えよう

I need to wash my hands before dinner.
夕食前に手を洗う必要があります。

「wash my hands」は、食事前に手を水で洗う行動を示しています。

She washes her hair every morning.
彼女は毎朝髪を洗います。

「wash her hair」は、髪を水やシャンプーで洗う行動を表します。

Can you wash the dishes after dinner?
夕食後にお皿を洗ってくれますか?

「wash the dishes」は、食器を水や洗剤で洗う行動を示しています。

He needs to wash his car this weekend.
彼は今週末に車を洗う必要があります。

「wash his car」は、車を水や洗剤で洗う行動を表します。

The clothes need to be washed because they are dirty.
その服は汚れているので洗う必要があります。

「clothes need to be washed」は、洗濯が必要なことを示しています。

「wash」は、水や洗剤を使って汚れを落とす行動を指し、日常的に使われる表現です。手、髪、食器など、幅広い対象に使えます。

Cleanの意味と使い方は?

「clean」は、「きれいにする」という意味で、汚れを取り除いてきれいな状態にすることを指します。必ずしも水を使う必要はなく、掃除や拭くことで汚れを取り除く場合にも使われます。

Cleanの使い方を例文で覚えよう

Please clean your room before your guests arrive.
お客様が来る前に部屋を掃除してください。

「clean your room」は、部屋をきれいにする、掃除する行動を指します。

I need to clean the kitchen after cooking.
料理の後、キッチンを掃除する必要があります。

「clean the kitchen」は、料理の後にキッチンを片付け、掃除することを示しています。

She cleaned the windows yesterday.
彼女は昨日窓を掃除しました。

「cleaned the windows」は、窓を拭いてきれいにしたことを表しています。

Make sure to clean the table before we eat.
食事をする前にテーブルをきれいにしてください。

「clean the table」は、食事前にテーブルを拭いたり片付けたりする行動を指します。

He spends an hour cleaning his car every weekend.
彼は毎週末、1時間かけて車を掃除しています。

「cleaning his car」は、車の掃除や磨き上げを行うことを示しています。

「clean」は、水を使うだけでなく、拭いたり掃いたりしてきれいにする行動全般を指します。部屋や車などの掃除や片付けに使われます。

Rinseの意味と使い方は?

「rinse」は、「すすぐ」「水で流す」という意味で、洗剤や汚れを水で流すときに使います。主に、水だけで軽く洗い流す行動を指します。

Rinseの使い方を例文で覚えよう

After washing the dishes, rinse them with clean water.
お皿を洗った後、きれいな水ですすいでください。

「rinse them」は、洗剤などを水で流し、清潔にする行動を指します。

You should rinse your hair thoroughly after shampooing.
シャンプーの後は、髪をしっかりすすぐべきです。

「rinse your hair」は、シャンプーを水でしっかり洗い流す行動を表します。

Make sure to rinse the vegetables before cooking.
料理の前に野菜をしっかりすすいでください。

「rinse the vegetables」は、野菜を水で洗い流す行動を示しています。

She rinsed her face with cold water.
彼女は冷たい水で顔をすすぎました。

「rinse her face」は、顔を軽く水で洗い流す行動を指します。

After applying the soap, rinse your hands thoroughly.
石鹸をつけた後、手をしっかりすすいでください。

「rinse your hands」は、手を水でしっかり流すことを示しています。

「rinse」は、洗剤や汚れを水で流す、または軽くすすぐ行動を指します。主に水を使った仕上げとして使われることが多いです。

まとめとして、「wash」「clean」「rinse」は、すべて「洗う」という意味を持っていますが、使い方に違いがあります。「wash」は水や洗剤を使って汚れを落とす行動、「clean」は汚れを取り除いてきれいにする全般の行動、「rinse」は水ですすぐことを指します。状況に応じて正しい単語を使い分けましょう。

よかったらシェアください!
  • URLをコピーしました!
目次