Shadows of doubtとは?意味・使い方を日本語でわかりやすく解説

「shadows of doubt」は直訳すると「疑いの影」という意味ですが、英語では「何かに対する疑い」や「不安な気持ち」を表すフレーズとして使われます。この表現は、物事に対する確信が持てず、不透明さや不信感が心に影を落とすような状態を指します。

それぞれの単語を詳しく説明します。

  • shadow / ˈʃædəʊ / シャドウ / 影、暗い部分、漠然とした気配
  • of / əv / オブ / ~の
  • doubt / daʊt / ダウト / 疑い、不安、信用できない気持ち

「shadow」は「影」や「暗い部分」を意味し、「doubt」は「疑い」や「不安」を指します。「shadows of doubt」はこれらが組み合わさり、疑いや不安がぼんやりと心に広がる様子を表現します。

目次

例文でShadows of doubtの使い方を覚えよう

Her unexpected silence cast shadows of doubt on her intentions.
彼女の予期せぬ沈黙が、彼女の意図に疑いを投げかけた。
※「cast shadows of doubt」は「疑いの影を投げかける」という意味。沈黙が原因で不信感が生じた様子を示します。

There are still shadows of doubt about the accuracy of the report.
その報告書の正確性について、まだ疑いの影がある。
※「shadows of doubt」が「疑いの影」を表しており、完全に信用できない気持ちが残っていることを示しています。

The lack of evidence created shadows of doubt about his innocence.
証拠の不足が、彼の無実について疑いを生じさせた。
※「created shadows of doubt」は「疑いを生む」という表現。証拠の不足が不信感を生んだことを表しています。

She couldn’t help but feel shadows of doubt about his promise.
彼の約束に疑いの影を感じずにはいられなかった。
※「couldn’t help but」は「~せざるを得ない」という表現で、強い疑念を持つ様子を表現しています。

The rumors cast shadows of doubt over the company’s reputation.
その噂が会社の評判に疑いの影を投げかけた。
※「cast shadows of doubt」が、噂が会社への不信感を引き起こしている様子を表現しています。

Shadows of doubt began to form in her mind as she listened to his story.
彼の話を聞くうちに、彼女の心に疑いの影が浮かび始めた。
※「began to form」は「浮かび始めた」を意味し、疑いが徐々に芽生える様子を描写しています。

Despite their assurances, shadows of doubt still lingered in the audience’s mind.
彼らの保証にもかかわらず、観客の心にはまだ疑いの影が残っていた。
※「linger」は「残る、引きずる」を意味し、疑念が完全には消えない状況を表しています。

The politician’s evasive answers left shadows of doubt in everyone’s mind.
その政治家の曖昧な答えが、皆の心に疑いの影を残した。
※「left shadows of doubt」は「疑いの影を残す」という表現で、曖昧さが疑念を生んだ様子を示します。

No shadows of doubt remained after the investigation was completed.
調査が完了した後、疑いの影はまったく残らなかった。
※「no shadows of doubt remained」は「疑いが完全に晴れた」ことを意味します。

The expert’s clear explanation dispelled all shadows of doubt.
その専門家の明確な説明が、すべての疑いの影を取り除いた。
※「dispelled」は「取り除く、追い払う」という意味で、疑念がなくなったことを表現しています。

「shadows of doubt」は、主に疑いを生じさせる状況や不安を描写するために使われます。例文のように「cast shadows of doubt」や「dispel shadows of doubt」などと組み合わせて使われることが多く、特定の原因や状況によって信頼が揺らぐ場面を表現します。

Shadows of doubtの類語、似た意味を持つフレーズは?

Seeds of doubt

「seeds of doubt」は「疑いの種」という意味で、疑念や不安が生じるきっかけを指します。

  • seed / siːd / シード / 種、きっかけ
  • of / əv / オブ / ~の
  • doubt / daʊt / ダウト / 疑い、不安、信用できない気持ち

「shadows of doubt」と比べると、まだ疑いが芽生えたばかりの状態を強調します。

The unexpected discovery planted seeds of doubt in their minds.
予期せぬ発見が彼らの心に疑いの種を植え付けた。
※「planted seeds of doubt」は「疑いの種を植え付けた」という表現です。

Seeds of doubt began to sprout as new evidence emerged.
新たな証拠が現れると、疑いの種が芽を出し始めた。
※「sprout」は「芽を出す」を意味し、疑念が徐々に広がる様子を示します。

He tried to remove the seeds of doubt through careful explanations.
彼は慎重な説明で疑いの種を取り除こうとした。
※「remove the seeds of doubt」は「疑いの種を取り除く」という表現です。

Lingering doubts

「lingering doubts」は「残る疑念」という意味で、消えずに心に残る不安や疑念を指します。

  • linger / ˈlɪŋɡər / リンガー / 残る、長引く
  • doubt / daʊt / ダウト / 疑い、不安、信用できない気持ち

「shadows of doubt」とは、疑念が消えずに心にしつこく残る様子を強調している点で似ています。

Lingering doubts about the project’s success kept him awake at night.
そのプロジェクトの成功に関する残る疑念が、彼を夜も眠れなくさせた。
※「kept him awake at night」は「夜も眠れない状態にさせた」を意味します。

Despite the assurances, lingering doubts clouded her thoughts.
保証にもかかわらず、残る疑念が彼女の考えを曇らせた。
※「clouded her thoughts」は「考えを曇らせた」という比喩表現です。

He decided to seek advice to dispel his lingering doubts.
彼は残る疑念を晴らすために助言を求めることにした。
※「seek advice」は「助言を求める」という表現で、疑念を解決しようとする行動を示しています。

A sense of unease

「a sense of unease」は「不安感」という意味で、心が落ち着かない状態を指します。

  • sense / sɛns / センス / 感覚、感じ
  • of / əv / オブ / ~の
  • unease / ʌnˈiːz / アンイーズ / 不安、心配、気持ちが落ち着かない状態

「shadows of doubt」よりも漠然とした不安感を表すニュアンスがあります。

There was a sense of unease in the room after the announcement.
その発表の後、部屋には不安感が漂っていた。
※「a sense of unease」は、「何かがうまくいかないのでは」という漠然とした気持ちを指します。

She couldn’t shake off the sense of unease during the meeting.
彼女は会議中、不安感を拭い去ることができなかった。
※「shake off」は「振り払う」という意味で、感情を取り除こうとする様子を表します。

The eerie silence added to their sense of unease.
不気味な静けさが彼らの不安感を増幅させた。
※「added to」は「増やした」という意味で、不安感が強まったことを示します。

「shadows of doubt」は、確信が揺らぐ場面や、不安が心に影を落とす状況で使える便利な表現です。類似表現も含めて学ぶことで、様々なニュアンスを表現できるようになります。これらの表現は日常会話や文章で頻繁に登場するため、しっかり覚えておきましょう。

よかったらシェアください!
  • URLをコピーしました!
目次