use、utilize、employの違いは?「使う」を表す英単語の意味、使い分け

「使う」という日本語を表す英語には、use、utilize、employ などがあります。それぞれの使い方やニュアンスが異なるので、詳しく見ていきましょう。

  • use / juːz / ユーズ / 使う、使用する
  • utilize / ˈjuːtɪlaɪz / ユーティライズ / 活用する、利用する(フォーマル)
  • employ / ɪmˈplɔɪ / インプロイ / 使用する、(手段や方法を)採用する
目次

useの意味と使い方は?

useは「使う」「使用する」という一般的な意味で、物や道具、サービスを使うときに広く使われる表現です。日常会話からビジネスまで、さまざまな場面で使える最も一般的な表現です。

useの使い方を例文で覚えよう

I use my phone to check emails.
私はメールを確認するために携帯電話を使います。

useは「使う」という意味で、携帯電話を使ってメールを確認することを表しています。to check emailsは「メールを確認するために」という意味です。

She uses a dictionary to learn new words.
彼女は新しい単語を覚えるために辞書を使います。

useは「使う」という意味で、辞書を学習の手段として使っていることを示しています。to learn new wordsは「新しい単語を覚えるために」という意味です。

We used the internet to find information about the project.
私たちはそのプロジェクトについての情報を探すためにインターネットを使いました。

usedはuseの過去形で、「使った」という意味です。to find informationは「情報を探すために」という意味です。

He often uses public transportation to get around the city.
彼は市内を移動するためによく公共交通機関を利用します。

useは「使う」という意味で、公共交通機関を移動手段として使うことを表しています。public transportationは「公共交通機関」、to get aroundは「移動する」という意味です。

Can I use your pen for a moment?
少しの間、あなたのペンを借りてもいいですか?

useは「使う」という意味で、一時的にペンを使う許可を求める表現です。for a momentは「少しの間」という意味です。

useは、「使う」「使用する」という意味で、物やサービス、道具を使うときに幅広く使える一般的な表現です。日常的な場面から仕事まで、あらゆる場面で使えます。

utilizeの意味と使い方は?

utilizeは「活用する」「利用する」という意味で、useよりもフォーマルで専門的な場面で使われます。特定の目的のために、リソースやスキルを効果的に使うことを強調する際に使われます。

utilizeの使い方を例文で覚えよう

We need to utilize all available resources for this project.
私たちはこのプロジェクトのために利用可能なすべてのリソースを活用する必要があります。

utilizeは「活用する」という意味で、プロジェクトのためにリソースを効果的に使うことを示しています。available resourcesは「利用可能なリソース」という意味です。

She utilized her experience to solve the problem.
彼女はその問題を解決するために自分の経験を活用しました。

utilizeは「活用する」という意味で、経験を使って問題を解決することを表しています。her experienceは「彼女の経験」という意味です。

The new system allows us to better utilize our time.
新しいシステムは私たちの時間をより効果的に活用することを可能にします。

utilizeは「効果的に活用する」という意味で、時間の使い方を改善することを示しています。better utilizeは「より効果的に活用する」という意味です。

They are utilizing advanced technology to develop new products.
彼らは新製品を開発するために先進技術を活用しています。

utilizeは「活用する」という意味で、先進技術を使って新しい製品を開発することを表しています。advanced technologyは「先進技術」、to develop new productsは「新製品を開発するために」という意味です。

He utilized social media to promote his business.
彼は自分のビジネスを宣伝するためにソーシャルメディアを活用しました。

utilizeは「活用する」という意味で、ソーシャルメディアを使ってビジネスを広めることを示しています。social mediaは「ソーシャルメディア」、to promote his businessは「彼のビジネスを宣伝するために」という意味です。

utilizeは、「活用する」「利用する」という意味で、特定の目的のためにリソースやスキルを効果的に使うことを強調します。フォーマルな場面や専門的な文脈でよく使われます。

employの意味と使い方は?

employは「使用する」「(手段や方法を)採用する」という意味で、特定の目的や状況において手段や方法を使うことを表します。また、「雇用する」という意味もあり、人を仕事に就けるときにも使われます。

employの使い方を例文で覚えよう

We need to employ new strategies to improve sales.
私たちは売り上げを向上させるために新しい戦略を採用する必要があります。

employは「採用する」という意味で、新しい戦略を使って売り上げを向上させることを表しています。new strategiesは「新しい戦略」、to improve salesは「売り上げを向上させるために」という意味です。

She employed different methods to teach the students.
彼女は学生を教えるためにさまざまな方法を使用しました。

employは「使用する」という意味で、教育のために異なる方法を取り入れることを表しています。different methodsは「さまざまな方法」という意味です。

The company employs over 500 people worldwide.
その会社は世界中で500人以上の従業員を雇用しています。

employは「雇用する」という意味で、会社が多くの人を仕事に就けていることを示しています。over 500 peopleは「500人以上」、worldwideは「世界中で」という意味です。

He employed humor to make his presentation more engaging.
彼は自分のプレゼンをより魅力的にするためにユーモアを使いました。

employは「使用する」という意味で、プレゼンを面白くするためにユーモアを使うことを表しています。humorは「ユーモア」、to make his presentation more engagingは「彼のプレゼンをより魅力的にするために」という意味です。

They employed a consultant to help with the project.
彼らはプロジェクトを手伝ってもらうためにコンサルタントを雇いました。

employは「雇用する」という意味で、特定の目的のために専門家を仕事に就けることを示しています。a consultantは「コンサルタント」、to help with the projectは「プロジェクトを手伝ってもらうために」という意味です。

employは、「使用する」「(手段や方法を)採用する」という意味で、特定の目的のために方法や手段を使うことを表します。また、人を雇用するときにも使われ、仕事に就ける行為を示します。

まとめると、useは「使う」「使用する」という一般的な意味で、あらゆる場面で使える便利な表現です。utilizeは「活用する」「利用する」という意味で、特定の目的のために効果的にリソースを使うことを表し、フォーマルな場面で使われます。employは「使用する」「(手段や方法を)採用する」という意味で、特定の方法や手段を使うことや人を雇用することを表します。これらの違いを理解して、文脈に応じて正しく使い分けましょう。

よかったらシェアください!
  • URLをコピーしました!
目次