Just meとは?意味・使い方を日本語でわかりやすく解説

“Just me” は「私だけ」「ただの私」という意味のフレーズです。自分が一人であることや、他に特別な意味はなく「ただ私だけ」ということを表す際に使われます。例えば、「私だけがここにいます」や「特別なことはない、ただの私です」といった場面で使われます。

  • Just/dʒʌst/ ジャスト/「ただ」「単に」という意味で、特定のものを強調したり、限定的な意味を表す副詞です。
  • me/miː/ ミー/「私」という意味で、話し手自身を指します。

「Just」と「me」を組み合わせることで、「私だけ」「ただの私」という意味になり、自分が一人であることや、特別ではないことを強調したいときに使います。

目次

例文でJust meの使い方を覚えよう

It’s just me here. Everyone else has left.
ここには私だけです。他の人はみんな帰りました。

「just me here」は「ここには私だけ」という意味で、他に誰もいないことを伝えています。

Don’t worry, it’s just me.
心配しないで、ただの私です。

「it’s just me」は「ただの私」という意味で、相手を安心させるために、特別な人ではないことを伝えています。

Just me, or is it really hot today?
私だけかな?それとも今日は本当に暑い?

「Just me, or」は「私だけ?それとも」という意味で、自分の感覚が他の人と同じかどうかを尋ねています。

No one else is coming. It’s just me.
他には誰も来ません。私だけです。

「It’s just me」は「私だけ」という意味で、予定されていた他の人が来ないことを伝えています。

It was just me who noticed the mistake.
間違いに気づいたのは私だけでした。

「just me who noticed」は「気づいたのは私だけ」という意味で、他の人が見落としていたことを伝えています。

No, it’s just me at home today.
いいえ、今日は家には私だけです。

「just me at home」は「家には私だけ」という意味で、自宅に他に誰もいないことを示しています。

It’s just me doing the work right now.
今、仕事をしているのは私だけです。

「just me doing the work」は「仕事をしているのは私だけ」という意味で、自分だけが作業していることを伝えています。

There’s no one else but just me and my thoughts.
他には誰もいません。ただ私と思考だけです。

「just me and my thoughts」は「私と思考だけ」という意味で、独りで考えている状況を表しています。

It’s just me being silly.
ただ私がふざけているだけです。

「just me being silly」は「私がふざけているだけ」という意味で、冗談やふざけた行動をしていることを軽く説明しています。

Just me and my coffee, enjoying the morning.
私とコーヒーだけで、朝を楽しんでいます。

「just me and my coffee」は「私とコーヒーだけ」という意味で、一人のんびりと朝を過ごしている状況を伝えています。

“Just me” は「私だけ」「ただの私」という意味を持ち、自分が一人であることや、特別ではなく「ただ私だけ」ということを表すときに使います。例えば、他に誰もいないことを伝える場合や、自分が特別な存在ではないことを相手に伝える際に使います。シンプルな表現ですが、状況をはっきりと伝えたいときに便利です。

Just meに似た意味を持つフレーズは?

“Only me”(私だけ、私一人)

  • Only/ˈoʊnli/ オウンリー/「唯一の」「ただ」という意味で、特定のものや人に限定することを示します。
  • me/miː/ ミー/「私」という意味です。

このフレーズ全体で「私だけ」「私一人」という意味になり、”Just me” と同じように、自分が一人であることや、自分以外には誰もいないことを強調する際に使います。ニュアンスは似ていますが、”Only me” は「他に誰もいない」という意味をやや強調したいときに使われます。

It’s only me here, no one else is around.
ここには私だけです。他には誰もいません。

「only me here」は「ここには私だけ」という意味で、他に誰もいない状況を強調しています。

Only me? I thought more people would be interested.
私だけ?もっと多くの人が興味を持つと思っていました。

「Only me?」は「私だけ?」という意味で、予想に反して自分だけが参加していることを驚きながら表現しています。

It’s only me working late tonight.
今夜は残業しているのは私だけです。

「only me working late」は「残業しているのは私だけ」という意味で、自分以外に誰も残業していないことを示しています。

“Just me” は「私だけ」「ただの私」という意味で、誰かに「自分が一人であること」や「特別ではないこと」を伝えるときに使います。似た表現に “Only me” があり、こちらは「私だけ」「私一人」という意味で、他に誰もいないことや、自分一人がその状況にあることを強調したいときに使います。状況や強調したい内容に応じて、これらのフレーズを使い分けることができます。

よかったらシェアください!
  • URLをコピーしました!
目次