**Into the blue**は英語で「青の中へ」という直訳の意味を持ちますが、実際の使い方では「未知の世界へ」「どこか遠くへ」というニュアンスで使われることが多い表現です。冒険や新しい挑戦、未知の領域へと踏み出すことを表す場面でよく登場します。また、突然どこかに消えてしまうことを指す場合にも使われます。
次に、それぞれの単語を詳しく見ていきましょう。
- into /ˈɪn.tuː/ インツ / ~の中へ
- the /ðə/ ザ / その
- blue /bluː/ ブルー / 青、青い空、海
このフレーズでは、青い空や海のように果てしなく広がる未知の世界や遠い場所を表現しています。
例文でInto the blueの使い方を覚えよう
They sailed into the blue, searching for new lands.
彼らは新しい土地を求めて広い海へ漕ぎ出しました。
※未知の海へと冒険に出る様子を描いています。
He disappeared into the blue without a trace.
彼は跡形もなく消えてしまいました。
※突然どこかへ行ってしまうニュアンスです。
She dreams of traveling into the blue, exploring new horizons.
彼女は新しい地平線を探しに旅立つことを夢見ています。
※未知の場所や新しい冒険に向かう願望を示しています。
The plane vanished into the blue sky.
飛行機は青空の中に消えていきました。
※空の広がりの中に見えなくなる様子を表しています。
After graduation, he went into the blue to find his purpose.
卒業後、彼は自分の目的を見つけるために未知の世界へと旅立ちました。
※新しい道を模索する様子を表しています。
The artist often paints scenes of sailing into the blue.
その芸術家はよく青い海に漕ぎ出す場面を描きます。
※未知の世界や冒険の象徴として使用されています。
They decided to venture into the blue, leaving their past behind.
彼らは過去を捨てて未知の世界に挑戦することを決めました。
※新しい人生の冒険に出る決意を表しています。
Sometimes, you need to go into the blue to find yourself.
時には、自分を見つけるために未知の世界へ行く必要があります。
※自己発見のための冒険や挑戦を示しています。
The story takes the readers into the blue, beyond the known universe.
その物語は読者を未知の宇宙へと連れて行きます。
※フィクションの世界で未知の領域を探ることを描いています。
He ran into the blue, hoping to escape his troubles.
彼は悩みから逃れようと青の中へ走り出しました。
※トラブルから逃れるために未知の場所へ向かう様子です。
**Into the blue**は、未知の世界や新しい冒険に踏み出すという意味合いで使われます。また、突然どこかに消えてしまうニュアンスもあり、冒険的でドラマチックな場面で使われることが多い表現です。
Into the blueの類語、似た意味を持つフレーズは?
未知の世界や冒険に関連する他の表現も見てみましょう。
Out of the blue
**Out of the blue**は「突然」「予期せぬタイミングで」という意味で、状況が予想外に起こることを表します。
- out /aʊt/ アウト / 外へ
- of /əv/ オブ / ~の
- the /ðə/ ザ / その
- blue /bluː/ ブルー / 青、青い空
The news came out of the blue.
そのニュースは突然やってきました。
※何の前触れもなく起こったことを表します。
She called me out of the blue after years of silence.
何年もの沈黙の後、彼女は突然電話をかけてきました。
※突然の連絡のニュアンスです。
His resignation was out of the blue.
彼の辞職は予期せぬことでした。
※誰も予想していなかった出来事を指します。
Off the beaten path
**Off the beaten path**は「人里離れた場所」「あまり知られていない道」を指し、冒険や新しい体験を求めるときに使われます。
- off /ɔːf/ オフ / ~から外れて
- the /ðə/ ザ / その
- beaten /ˈbiː.tən/ ビートゥン / 踏み固められた
- path /pæθ/ パス / 小道、道
They decided to explore off the beaten path.
彼らは人里離れた道を探検することに決めました。
※新しい冒険や体験を求める気持ちを示しています。
She enjoys finding cafes off the beaten path.
彼女はあまり知られていないカフェを見つけるのが好きです。
※独自の探求心を表しています。
We discovered a beautiful beach off the beaten path.
私たちは人里離れた美しいビーチを見つけました。
※隠れた場所の発見を示しています。
Take the plunge
**Take the plunge**は「思い切って飛び込む」「新しい挑戦をする」という意味です。
- take /teɪk/ テイク / 取る
- the /ðə/ ザ / その
- plunge /plʌndʒ/ プランジ / 飛び込み、突進
He finally decided to take the plunge and start his own business.
彼はついに思い切って自分のビジネスを始めることにしました。
※新しい挑戦への決意を表しています。
They took the plunge and got married.
彼らは思い切って結婚しました。
※大きな決断を表すフレーズです。
She’s taking the plunge into a new career.
彼女は新しいキャリアに飛び込む決意をしています。
※新たな冒険や挑戦を示す言い回しです。
**Into the blue**は冒険や未知の領域を探る表現として使われ、**Out of the blue**や**Off the beaten path**のような関連フレーズも同様に興味深い場面で使われます。どのフレーズも、新しい挑戦や予想外の出来事を描写する際に役立ちます。