Open、Unlock、Unsealの違いは?「開ける」を表す英単語の意味、使い分け

「開ける」を表す英語にもいろいろな表現があります。それぞれの単語は状況に応じて使い分ける必要があります。これから、それぞれの意味を詳しく見ていきましょう。

  • open / ˈoʊpən / オープン / ドアや窓、容器などを「開ける」
  • unlock / ʌnˈlɒk / アンロック / 鍵を使って「解錠する」、鍵を開ける
  • unseal / ˌʌnˈsiːl / アンシール / 密封されたものを「開封する」
目次

Openの意味と使い方は?

「open」は、ドアや窓、本、箱など、さまざまな物を「開ける」という意味で使われます。最も一般的な「開ける」を表す単語です。

Openの使い方を例文で覚えよう

Please open the window to let some fresh air in.
新鮮な空気を入れるために窓を開けてください。

「open the window」で「窓を開ける」という意味です。「to let some fresh air in」で「新鮮な空気を入れるために」という目的が説明されています。

He opened the door and walked into the room.
彼はドアを開けて部屋に入りました。

「He opened the door」で「彼はドアを開けました」という意味です。「and walked into the room」で「部屋に入った」と続いています。

Could you open this jar for me? It’s stuck.
この瓶を開けてもらえますか?固くて開かないんです。

「open this jar」で「瓶を開ける」という意味です。「It’s stuck」で「固くて開かない」と補足されています。

She opened her book and began reading.
彼女は本を開いて読み始めました。

「opened her book」で「本を開けた」という意味です。「and began reading」で「読み始めた」と行動が続きます。

The store opens at 9 AM every day.
その店は毎日午前9時に開きます。

この文では「opens」が使われ、店が「開く」という意味です。「at 9 AM」で時間が指定されています。

「open」は、物理的なドアや窓、容器だけでなく、店やイベントが「開く」という意味でも使われます。非常に汎用的な「開ける」を表す単語です。

Unlockの意味と使い方は?

「unlock」は、鍵を使って何かを「解錠する」や「鍵を開ける」という意味で使われます。鍵がかかっているドアや箱、電子機器などを解除するときに使います。

Unlockの使い方を例文で覚えよう

She unlocked the door and went inside.
彼女はドアの鍵を開けて中に入りました。

「unlocked the door」で「ドアの鍵を開けた」という意味です。「and went inside」で「中に入った」という動作が続いています。

I can’t unlock my phone. I forgot the password.
パスワードを忘れてしまい、電話のロックを解除できません。

「unlock my phone」で「電話のロックを解除する」という意味です。「forgot the password」で「パスワードを忘れた」という理由が説明されています。

He unlocked the safe and took out the documents.
彼は金庫の鍵を開けて書類を取り出しました。

「unlocked the safe」で「金庫の鍵を開けた」という意味です。「took out the documents」で「書類を取り出した」と動作が続いています。

Could you unlock the door for me? My hands are full.
手がふさがっているので、ドアの鍵を開けてもらえますか?

「unlock the door for me」で「私のためにドアの鍵を開けてください」という意味です。「My hands are full」で「手がふさがっている」という理由が補足されています。

The manager unlocked the office at 8 AM.
マネージャーは午前8時にオフィスの鍵を開けました。

「unlocked the office」で「オフィスの鍵を開けた」という意味です。「at 8 AM」で具体的な時間が示されています。

「unlock」は、鍵を使って何かを解錠するときに使います。ドアや金庫など物理的なものだけでなく、スマホのロック解除にも使われます。

Unsealの意味と使い方は?

「unseal」は、封をしたものや密封されたものを「開封する」という意味です。特に封筒や包装、シールで閉じられたものを開けるときに使います。

Unsealの使い方を例文で覚えよう

She unsealed the envelope and took out the letter.
彼女は封筒を開封して手紙を取り出しました。

「unsealed the envelope」で「封筒を開封した」という意味です。「took out the letter」で「手紙を取り出した」という動作が続いています。

The package was unsealed during delivery.
その荷物は配達中に開封されていました。

「was unsealed」で「開封されていた」という意味です。「during delivery」は「配達中に」という意味です。

Please unseal the bottle before pouring the juice.
ジュースを注ぐ前にボトルを開けてください。

「unseal the bottle」で「ボトルの封を開ける」という意味です。「before pouring the juice」で「ジュースを注ぐ前に」という動作の順序が説明されています。

He carefully unsealed the letter, trying not to tear it.
彼は手紙を破らないように注意深く封を開けました。

「unsealed the letter」で「手紙の封を開けた」という意味です。「trying not to tear it」で「破らないように」という意図が説明されています。

The scientist unsealed the container to start the experiment.
科学者は実験を始めるために容器の封を開けました。

「unsealed the container」で「容器の封を開けた」という意味です。「to start the experiment」で「実験を始めるために」という目的が示されています。

「unseal」は、封筒や容器のように何かで封じられたものを「開封する」ときに使います。特にシールや封がかけられたものに対して使用されます。

まとめとして、「open」は一般的に何かを「開ける」際に使い、「unlock」は鍵を使って開ける動作を指し、「unseal」は封じられたものを開封するときに使います。それぞれの単語を状況に合わせて使い分けることが大切です。

よかったらシェアください!
  • URLをコピーしました!
目次