“Of me” は「私について」「私の」という意味のフレーズです。何かが自分に関連していることや、自分の所有物・特徴・感情などを表す際に使います。文中での使い方によって、「私のことを」や「私から」といった意味合いを持つことがあります。例えば、「私に関する意見」や「私からのメッセージ」などの表現で使われます。
- Of/əv/ オブ/「〜の」「〜について」という意味で、所有や関連性を示す前置詞です。
- me/miː/ ミー/「私」という意味で、話し手自身を指す代名詞です。
「Of」と「me」を組み合わせることで、「私について」「私に関する」という意味になり、何かが自分に関連していることを強調する表現です。
例文でOf meの使い方を覚えよう
They think highly of me.
彼らは私のことを高く評価しています。
「think highly of」は「〜を高く評価する」という意味で、「of me」を付けることで自分自身に対する評価を示しています。
I hope you’ll think well of me.
私のことを好意的に思ってくれるといいな。
「think well of」は「〜を好意的に思う」という意味で、自分に対する相手の評価や印象を表しています。
This is very kind of me.
これは私にとってとても親切なことです。
「kind of me」は「私にとって親切」という意味で、自分の行動や態度に対する自己評価を表しています。
I’m sure he’ll take care of me.
彼が私のことを世話してくれると確信しています。
「take care of」は「〜の世話をする」という意味で、相手が自分の面倒を見てくれることを表しています。
He demanded an explanation of me.
彼は私に説明を求めました。
「demanded an explanation of」は「〜に説明を求めた」という意味で、相手が自分に説明を求めている状況を示しています。
She expects a lot of me.
彼女は私に多くのことを期待しています。
「expects a lot of」は「多くを期待する」という意味で、相手が自分に対して高い期待を持っていることを表しています。
He always takes advantage of me.
彼はいつも私を利用します。
「takes advantage of」は「〜を利用する」という意味で、相手が自分の立場を悪用していることを表しています。
I’m not afraid of what people think of me.
私は人々が私のことをどう思うかを恐れていません。
「afraid of」は「〜を恐れる」、「what people think of me」は「人々が私のことをどう思うか」という意味で、他人の評価に対して恐れない気持ちを表しています。
It was very thoughtful of me to bring a gift.
贈り物を持ってきたことは、私としてもとても気が利いていました。
「thoughtful of me」は「私として気が利いている」という意味で、自分の行動に対する自己評価を示しています。
She made fun of me in front of everyone.
彼女は皆の前で私をからかいました。
「made fun of」は「〜をからかう」という意味で、相手が自分を笑いものにした状況を表しています。
“Of me” は「私について」「私の」という意味で、自分に関連するものや感情、行動を表す際に使います。例えば、他人の評価や意見、自分の行動に対する自己評価などを述べるときに便利な表現です。自分自身について話すときに使うことで、相手に自分の考えや状況を伝えることができます。
Of meに似た意味を持つフレーズは?
“About me”(私について)
- About/əˈbaʊt/ アバウト/「〜について」「〜に関して」という意味で、話題や対象を示します。
- me/miː/ ミー/「私」という意味です。
このフレーズ全体で「私について」という意味になり、自分に関連する情報や話題について述べるときに使います。”Of me” よりもやや一般的で、様々な場面で使われることが多いです。
Tell me what you think about me.
私のことをどう思うか教えてください。
「what you think about me」は「私についてどう思うか」という意味で、相手の考えや意見を尋ねています。
The story about me is not true.
私についての話は事実ではありません。
「story about me」は「私に関する話」という意味で、自分に関する情報が間違っていることを表しています。
I don’t care what they say about me.
彼らが私について何を言おうと気にしません。
「what they say about me」は「彼らが私について言うこと」という意味で、他人の意見に対して無関心な態度を示しています。
“Of me” は「私について」「私の」という意味で、他人の評価や感情、自分の行動に関連する場面で使われます。似た表現に “About me” がありますが、こちらは「私について」という意味で、より広く、自分に関する情報や話題について述べる際に使われます。どちらも自分に関連する内容を伝えるときに便利なフレーズです。