Play、Hang out、Have funの違いは?「遊ぶ」を表す英単語の意味、使い分け

「遊ぶ」と言っても、英語にはいろいろな表現があります。今回は、「play」「hang out」「have fun」という3つの言葉について説明します。それぞれの意味や使い方を理解して、英語で「遊ぶ」を上手に使い分けられるようになりましょう。

  • play / pleɪ / プレイ / 遊ぶ、スポーツやゲームをする
  • hang out / hæŋ aʊt / ハング アウト / 友達と時間を過ごす、ぶらぶらする
  • have fun / hæv fʌn / ハブ ファン / 楽しむ、楽しく過ごす
目次

Playの意味と使い方は?

「play」は、特に「遊ぶ」「ゲームをする」「スポーツをする」という意味で使われます。子どもたちが公園で遊んだり、友達とボードゲームをしたりするときに使う言葉です。また、音楽を演奏するという意味でも使われます。

Playの使い方を例文で覚えよう

The children are playing in the park.
子どもたちは公園で遊んでいます。

「play」は、子どもたちが公園で遊ぶという場面で使われています。ここでは、楽しく走り回ったり、遊具で遊んでいることを表しています。

Do you want to play soccer with us?
僕たちとサッカーをしませんか?

スポーツをする意味で「play」が使われています。「play soccer」で「サッカーをする」という意味になります。

She can play the piano very well.
彼女はピアノをとても上手に弾けます。

「play」は楽器を演奏する意味でも使われ、ここではピアノを弾くことを指しています。

They like to play board games on weekends.
彼らは週末にボードゲームをするのが好きです。

「play board games」で「ボードゲームをする」という意味で、遊びとしてゲームを楽しんでいる様子を表しています。

We used to play together every day after school.
私たちは放課後、毎日一緒に遊んでいました。

「used to play」は過去に日常的に遊んでいたことを表す表現です。

「play」は、特に子どもが遊ぶことやスポーツ・ゲームをする場面でよく使われます。また、楽器を演奏する場合にもこの単語が使われます。

Hang outの意味と使い方は?

「hang out」は、友達や家族とリラックスして時間を過ごすという意味です。特に何か特定の目的や活動があるわけではなく、ただ一緒に過ごすことを指します。日本語の「ぶらぶらする」に近い表現です。

Hang outの使い方を例文で覚えよう

Let’s hang out at the mall this weekend.
今週末、モールで一緒に過ごそう。

「hang out」は、特に何をするわけでもなく、モールで一緒に時間を過ごすことを提案しています。

I like to hang out with my friends after school.
私は放課後、友達と一緒に過ごすのが好きです。

ここでは、学校が終わった後に友達とリラックスして過ごす様子を表しています。

We usually hang out at the park on Sundays.
日曜日はたいてい公園で一緒に過ごします。

「hang out at the park」で「公園でぶらぶらする」という意味です。特に予定を立てずに集まって過ごす場面です。

Do you want to hang out at my place tonight?
今夜、僕の家で一緒に過ごさない?

「my place」は「私の家」という意味で、リラックスして時間を過ごすことを提案しています。

They spent the whole afternoon just hanging out by the river.
彼らは午後ずっと川のそばでぶらぶらして過ごしました。

「hanging out by the river」で「川のそばでリラックスして過ごす」という意味です。

「hang out」は、友達や家族とリラックスして何気なく時間を過ごすことを表します。特に何か活動をするわけではなく、一緒にいること自体を楽しむニュアンスがあります。

Have funの意味と使い方は?

「have fun」は、「楽しむ」「楽しい時間を過ごす」という意味で使われます。何か特定の活動やイベントで楽しむときに使われる表現です。単に遊ぶだけでなく、楽しさを感じることを強調します。

Have funの使い方を例文で覚えよう

We had a lot of fun at the amusement park.
私たちは遊園地でとても楽しい時間を過ごしました。

「had a lot of fun」で「とても楽しかった」という意味です。遊園地での楽しい時間を表しています。

Are you having fun at the party?
パーティーを楽しんでいますか?

「having fun」は今まさに楽しい時間を過ごしているかどうかを尋ねています。

She always has fun when she goes to the beach.
彼女はいつもビーチに行くと楽しく過ごします。

ビーチでの楽しい経験を表すために「has fun」が使われています。

Let’s have fun playing games tonight.
今夜はゲームをして楽しもう。

ゲームを通じて楽しい時間を過ごすことを提案しています。

I hope you have fun on your vacation.
休暇を楽しんでくださいね。

「have fun」は、休暇で楽しい時間を過ごすことを願う言葉として使われています。

「have fun」は、特定の活動やイベントで楽しい時間を過ごすことを意味します。遊びそのものよりも、その楽しさに焦点を当てた表現です。

まとめとして、「play」「hang out」「have fun」は、すべて「遊ぶ」に関連した表現ですが、それぞれニュアンスが異なります。遊びやスポーツをする場合は「play」、友達とリラックスして時間を過ごす場合は「hang out」、楽しい時間を過ごすことに焦点を当てるなら「have fun」を使うと良いでしょう。それぞれの意味を理解して、適切な場面で使い分けましょう。

よかったらシェアください!
  • URLをコピーしました!
目次