To stay とは?意味・使い方を日本語でわかりやすく解説

“To stay” は「留まる」「滞在する」という意味で、ある場所にとどまり続けることや、引き続き同じ状況にいることを表します。旅行先での滞在や、仕事や学校を続けるといったシチュエーションで使うことが多いです。また、感情や意志を伝えるときにも使えます。

  • To /tuː/ トゥ / ~するために
  • Stay /steɪ/ ステイ / 留まる、滞在する

“to” は「~するために」という目的を示し、”stay” は「留まる」「滞在する」という意味です。これらを組み合わせることで、「留まるために」「滞在するために」という意味になり、ある場所にいることや、今の状況を維持することを表現します。

目次

例文でTo stayの使い方を覚えよう

I plan to stay at this hotel for a week.
このホテルに1週間滞在する予定です。

“plan to” は「~する予定」という意味で、今後の計画を示しています。

She decided to stay in New York for another year.
彼女はもう1年ニューヨークに留まることに決めました。

“decided to” は「~することに決めた」という意味で、彼女がニューヨークにもう1年滞在することを決めたことを表しています。

We chose to stay home instead of going out.
私たちは外出せずに家にいることを選びました。

“chose to” は「~することを選んだ」という意味で、外出する代わりに家で過ごすことを選んだことを表しています。

He asked me to stay with him during the meeting.
彼は会議の間、一緒にいてほしいと私に頼みました。

“asked me to” は「私に~してほしいと頼んだ」という意味で、会議中に一緒にいてほしいという依頼を表しています。

I want to stay in touch with you after graduation.
卒業後もあなたと連絡を取り合いたいです。

“stay in touch” は「連絡を取り合う」という意味で、卒業後も関係を続けたいことを表しています。

They need to stay focused on their studies.
彼らは勉強に集中し続ける必要があります。

“stay focused” は「集中し続ける」という意味で、勉強に対して集中力を保つことを示しています。

It’s important to stay calm in difficult situations.
困難な状況では冷静でいることが重要です。

“stay calm” は「冷静でいる」という意味で、冷静さを保つことの重要性を表しています。

I hope to stay healthy and active as I get older.
年を取っても健康で活動的でいたいです。

“hope to” は「~することを望む」という意味で、年齢を重ねても健康でいたいという願望を表しています。

We were happy to stay at such a beautiful place.
こんな美しい場所に滞在できて幸せでした。

“happy to” は「~できて幸せ」という意味で、美しい場所での滞在を喜んでいることを表しています。

He decided to stay out of the argument.
彼はその議論に関わらないことに決めました。

“stay out of” は「~に関わらない」という意味で、議論に参加しないことを決めたことを表しています。

「To stay」は、特定の場所に「留まる」ことや、状況を「維持する」ことを表します。物理的な場所への滞在だけでなく、感情的に冷静でいることや、健康を保つといったさまざまな意味で使われます。日常生活や仕事、旅行の計画など、幅広い場面で役立つ表現です。

To stayの類語、似た意味を持つフレーズは?

“To remain” は “To stay” と似た意味を持ち、「とどまる」「残る」を意味します。特に、同じ状態や状況にとどまり続けることを強調する表現です。

  • To /tuː/ トゥ / ~するために
  • Remain /rɪˈmeɪn/ リメイン / とどまる、残る

“remain” は「とどまる」「残る」という意味で、ある場所や状態に変わらずにいることを表します。

She decided to remain silent during the discussion.
彼女は討論中に黙っていることにしました。

“remain silent” は「黙っている」という意味で、討論の間に何も言わないことを示しています。

It’s important to remain positive even in tough times.
厳しい時でも前向きでいることが大切です。

“remain positive” は「前向きでいる」という意味で、困難な状況でもポジティブな姿勢を保つことを表しています。

The decision will remain in effect until further notice.
その決定は追って通知があるまで有効です。

“remain in effect” は「有効である」という意味で、決定や規則が今後も続くことを示しています。

“To stay” と “To remain” はどちらも「留まる」という意味を持ちますが、”To stay” は物理的な場所や一時的な状況に焦点を当て、”To remain” は状態や状況が変わらず続くことを強調します。文脈に応じて使い分けると、より適切に意図を伝えられます。

よかったらシェアください!
  • URLをコピーしました!
目次