Get meは「私を理解する」「私に~を持ってきて」という意味を持つフレーズで、文脈によって異なるニュアンスで使われます。日常会話でよく登場し、次のような場面で使われることが多いです。
「理解する」の意味
相手に自分の意図や気持ちを理解してほしい場合に使われます。
「持ってきて」の意味
何かを相手に頼む際に使われます。「~を取ってきて」「~を買ってきて」といった行動を求める表現です。
次にそれぞれの単語を説明します。
- get / ɡet / ゲット / 得る、持ってくる、理解する
- me / miː / ミー / 私を、私に
例文でGet meの使い方を覚えよう
Do you get me? I’m trying to explain why this is important.
私の言いたいこと分かる?これがなぜ重要か説明してるんだよ。
※相手が自分の意図を理解しているか確認する表現です。
Can you get me some water, please?
お水を持ってきてくれませんか?
※相手に何かを持ってきてほしいと頼む例です。
He didn’t get me when I said I needed more time.
もっと時間が必要だと言ったとき、彼は私の言いたいことを理解しませんでした。
※相手が自分の気持ちを理解していない状況を表しています。
Get me the book from the shelf over there.
向こうの棚からその本を取ってきてください。
※具体的な行動を求める指示です。
She gets me like no one else does.
彼女は他の誰にもできないくらい私を理解してくれるんだ。
※深いレベルでの理解を示しています。
If you’re upset, just tell me. I’ll try to get you.
もし怒っているなら教えてよ。君の気持ちを理解しようとするから。
※相手の感情を理解しようとする姿勢を表します。
Could you get me a coffee while you’re at it?
ついでにコーヒーを取ってきてくれませんか?
※お願いするニュアンスを含んだ自然な表現です。
Sometimes I feel like nobody gets me.
時々、誰も私のことを理解してくれないように感じる。
※孤独感や共感されない気持ちを表現しています。
Get me the report by the end of the day.
今日中にその報告書を渡してくれ。
※仕事などで指示をする際に使われます。
I hope you get me when I say this is for your own good.
これは君のためだと言うとき、私の言いたいことを理解してくれるといいんだけど。
※相手に自分の意図を正しく理解してほしい場面を示しています。
**Get me**は、「理解する」や「~を持ってきて」といった意味を持つ便利なフレーズです。文脈によって意味が変わるため、会話の状況に応じて使い分けが必要です。
Get meの類語、似た意味を持つフレーズは?
**Get me**に似た意味を持つフレーズもいくつかあります。それぞれのニュアンスを理解して、状況に応じて使い分けると良いでしょう。
Do you understand me?
「私の言いたいことが分かりますか?」という意味で、相手に自分の意図を理解しているか確認する際に使います。
- do / duː / ドゥ / ~する
- you / juː / ユー / あなた
- understand / ˌʌn.dɚˈstænd / アンダースタンド / 理解する
- me / miː / ミー / 私を、私に
Do you understand me? I’m saying this for your benefit.
私の言いたいこと分かりますか?これは君のために言ってるんだよ。
※相手に意図を伝える場面で使います。
If you don’t understand me, please ask questions.
もし私の言いたいことが分からなければ、質問してください。
※相手が理解していない場合のフォローとして使われます。
I don’t think you understand me correctly.
君は私の言いたいことを正しく理解していないと思う。
※誤解がある場合に使われる表現です。
Bring me
「~を持ってきて」という意味で、特に物を取ってきてもらう際に使います。
- bring / brɪŋ / ブリング / 持ってくる
- me / miː / ミー / 私を、私に
Can you bring me my jacket from the car?
車から私のジャケットを持ってきてくれる?
※具体的な行動を依頼しています。
Please bring me a pen so I can sign this document.
この書類にサインするためにペンを持ってきてください。
※仕事の場面で使われる表現です。
He brought me a glass of water after I asked for it.
お願いした後、彼は私に水を持ってきてくれました。
※依頼に応じて行動してくれたことを表します。
Do you get what I mean?
「私の言いたいこと分かる?」という意味で、意図や感情を確認するカジュアルな表現です。
- do / duː / ドゥ / ~する
- you / juː / ユー / あなた
- get / ɡet / ゲット / 理解する
- what / wʌt / ワット / 何
- I / aɪ / アイ / 私
- mean / miːn / ミーン / 意味する
Do you get what I mean? This plan is better in the long run.
私の言いたいこと分かる?この計画の方が長い目で見て良いんだよ。
※提案や意見を伝える際に使われます。
Sometimes it’s hard to get what people mean from just a text message.
時々、テキストメッセージだけでは人の言いたいことを理解するのが難しい。
※意思疎通の難しさを表現しています。
I hope you get what I mean; it’s not about the money.
私の言いたいことが分かるといいけど、お金の問題じゃないんだ。
※意図を深く理解してほしい場面で使われます。
**Get me**は、相手に「私を理解してほしい」「私に何かを持ってきてほしい」と伝えるフレーズです。類似の表現として**Do you understand me?**、**Bring me**、**Do you get what I mean?**があります。これらを状況に応じて使い分けることで、より正確に意図を伝えられます。