Dressed in blackとは?意味・使い方を日本語でわかりやすく解説

Dressed in blackは「黒い服を着ている」という意味の英語表現です。物理的には、黒い服を着ている様子を指しますが、状況や文脈によっては、特定の意味や感情を伝える場合もあります。例えば、喪に服している時や、厳粛な場面、またはスタイリッシュでクールな雰囲気を表現したい時に使われます。黒はしばしば、悲しみや神秘、そして洗練された印象を伴う色として扱われます。

  • dressed / drɛst/ ドレスト / 服を着ている
  • in / ɪn/ イン / ~の中で、~を着て
  • black / blæk/ ブラック / 黒

「dressed」は「服を着ている」、「black」は「黒い」という意味です。これらを組み合わせることで、「黒い服を着ている」という表現になります。

目次

例文でDressed in blackの使い方を覚えよう

She was dressed in black for the funeral.
彼女は葬式のために黒い服を着ていた。

「dressed in black」は、喪服として黒い服を着ている様子を表現しています。

The band members were all dressed in black for the concert.
バンドのメンバー全員がコンサートのために黒い服を着ていた。

ここでは、コンサートのスタイリッシュな演出として、黒い服を着ている様子が表現されています。

He always dresses in black because it makes him feel confident.
彼はいつも黒い服を着ている。黒は彼に自信を与えるからだ。

この文では、「dresses in black」がスタイルや自己表現の一部として、黒い服を着ることを説明しています。

The actors were dressed in black to represent mystery and power.
俳優たちは神秘と力を象徴するために黒い服を着ていた。

「dressed in black」は、黒が持つ象徴的な意味を使って、神秘的で力強い雰囲気を表現しています。

She arrived at the party dressed in black, looking elegant and chic.
彼女は黒い服を着てパーティーに到着し、エレガントで洗練された姿だった。

「dressed in black」は、エレガントでスタイリッシュな印象を与える黒い服装を指しています。

The guests were asked to be dressed in black for the formal event.
ゲストたちはフォーマルなイベントのために黒い服を着るように求められた。

フォーマルなイベントでのドレスコードとして、黒い服が指定されています。

He stood out in the crowd, dressed in black from head to toe.
彼は頭から足まで黒い服を着ていて、群衆の中で目立っていた。

ここでは、全身黒い服を着ていることで、群衆の中でも目立つ存在になっている様子を表現しています。

The villain in the movie was dressed in black to emphasize his dark personality.
その映画の悪役は、その暗い性格を強調するために黒い服を着ていた。

悪役の暗く、神秘的なキャラクターを表現するために黒い服が使われています。

Dressed in black, she mourned the loss of her dear friend.
彼女は黒い服を着て、親友の死を悼んだ。

ここでは、喪服として黒い服を着て、悲しみの気持ちを表現しています。

He was dressed in black for the formal dinner, looking sharp and sophisticated.
彼はフォーマルなディナーのために黒い服を着て、洗練された姿だった。

フォーマルな場面で黒い服を着て、スマートで洗練された印象を与えています。

**Dressed in black**は、黒い服を着ていることを表し、特定の状況や感情に合わせて使われます。喪服、スタイリッシュな服装、神秘的な雰囲気を伝える際によく使われる表現です。

Dressed in blackの類語、似た意味を持つフレーズは?

**Dressed in black**と同じように、特定の服装やスタイル、または感情を表すフレーズをいくつか紹介します。

In mourning

**In mourning**は「喪に服している」という意味で、特に誰かの死を悼んで黒い服を着ることを表します。**Dressed in black**と同じように、葬式や悲しみを示す場面で使われます。

  • in / ɪn/ イン / ~の中で
  • mourning / ˈmɔːrnɪŋ/ モーニング / 喪、悲しみ

She was in mourning after the loss of her father.
彼女は父親の死後、喪に服していた。

「in mourning」は、悲しみの気持ちを表すために喪服を着ている状況を表しています。

Dressed to kill

**Dressed to kill**は「非常に魅力的な服装をしている」「おしゃれをしている」という意味で、特に目立つために洗練されたファッションをしていることを表します。

  • dressed / drɛst/ ドレスト / 服を着ている
  • to / tuː/ トゥ / ~に
  • kill / kɪl/ キル / 殺す(比喩的に「すごく魅力的」)

She was dressed to kill for the party, and everyone noticed her.
彼女はパーティーのためにおしゃれをしていて、誰もが彼女に注目した。

「dressed to kill」は、魅力的な服装をして、他人の注目を集める様子を表しています。

In formal attire

**In formal attire**は「フォーマルな服装をしている」という意味で、公式なイベントや儀式にふさわしい、上品で格式ある服装を表します。

  • in / ɪn/ イン / ~の中で
  • formal / ˈfɔːrməl/ フォーマル / 正式な
  • attire / əˈtaɪər/ アタイア / 服装

The guests arrived in formal attire for the gala event.
ゲストたちはガライベントのためにフォーマルな服装で到着した。

「in formal attire」は、フォーマルなイベントにふさわしい服装を表しています。

**Dressed in black**は黒い服を着た状態を指し、特に喪服やスタイリッシュな場面で使われます。他にも**In mourning**や**Dressed to kill**のように、特定の感情や目的に合わせた服装を表すフレーズがいくつかあります。

よかったらシェアください!
  • URLをコピーしました!
目次