All Iとは?意味・使い方を日本語でわかりやすく解説

All Iは、英語で「私が~するすべて」や「私が~する唯一のこと」という意味を持つ表現です。主に、その後に続く動詞や目的語によって「私が望むすべて」「私がしたいすべて」「私が持っているすべて」など、さまざまなニュアンスを表現します。特定の願望や気持ちを強調する時に使われることが多いです。

たとえば「All I want」は「私が欲しいすべて(唯一のもの)」という意味で、「私が唯一望むことは~だ」という強い気持ちを表します。他にも、「All I need」や「All I know」のように、様々な表現に応用されます。

  • all / ɔːl/ オール / すべて
  • I / aɪ/ アイ / 私

「all」は「すべて」、「I」は「私」を意味し、これに動詞や目的語を組み合わせることで、何かを強く望んでいる時や、ある特定の事柄だけを重要視している時の表現になります。

目次

例文でAll Iの使い方を覚えよう

All I want is to be happy.
私が望むすべては、幸せになることだけだ。

この文では「All I want」が「私が唯一望むこと」という意味で、幸せになることを強調しています。

All I need is your support.
私が必要としているのは、あなたの支えだけだ。

「All I need」は「私が必要とするすべて」という意味で、支えが一番重要であることを示しています。

All I know is that we have to keep trying.
私が知っている唯一のことは、私たちが挑戦し続けなければならないということだ。

「All I know」は「私が知っているすべて」という意味で、他のことはわからなくてもそれが重要であることを強調しています。

All I can do now is wait.
今できることは、ただ待つことだけだ。

「All I can do」は「私ができるすべて」という意味で、今できるのは待つことしかないという状況を表しています。

All I remember from that day is the laughter.
その日から覚えているのは、笑い声だけだ。

「All I remember」は「私が覚えているすべて」という意味で、その日の笑い声が特に印象的だったことを表しています。

All I ask is that you be honest with me.
私が求めるのは、あなたが正直でいてくれることだけだ。

「All I ask」は「私が求めるすべて」という意味で、正直でいてほしいという願いを強調しています。

All I have left are memories.
私に残っているのは思い出だけだ。

「All I have left」は「私に残っているすべて」という意味で、残された思い出に焦点を当てています。

All I hope is that things will get better soon.
私が望むのは、状況がすぐに良くなることだけだ。

「All I hope」は「私が望むすべて」という意味で、状況が良くなることに対する強い願望を表しています。

All I want to say is thank you.
私が言いたいのは「ありがとう」だけだ。

この文では「All I want to say」が「私が言いたいすべて」という意味で、感謝の気持ちを伝えたいことを強調しています。

All I care about is making sure you’re okay.
私が気にかけているのは、あなたが大丈夫であることだけだ。

「All I care about」は「私が気にしているすべて」という意味で、相手のことを一番に気にかけている様子を示しています。

**All I**は、主に「私が~するすべて」「私が唯一望むこと」といった意味で、特定の願望や気持ちを強調する表現です。続く動詞や目的語によって意味が変わりますが、常に強い思いを表すフレーズです。

All Iの類語、似た意味を持つフレーズは?

**All I**と同じように、特定の気持ちや願望を強調するフレーズをいくつか紹介します。

What I really want

**What I really want**は「私が本当に望んでいること」という意味で、特定の願望や欲望を強く表す際に使われます。

  • what / wɒt/ ホワット / 何
  • I / aɪ/ アイ / 私
  • really / ˈrɪəli/ リアリー / 本当に
  • want / wɒnt/ ウォント / 欲しい、望む

What I really want is to spend more time with my family.
私が本当に望んでいるのは、家族ともっと時間を過ごすことだ。

「What I really want」は、自分の強い願望を具体的に表しています。

All I ever

**All I ever**は「私がこれまでに~したすべて」という意味で、過去から現在にわたる経験や気持ちを強調する際に使われます。

  • all / ɔːl/ オール / すべて
  • I / aɪ/ アイ / 私
  • ever / ˈɛvər/ エバー / これまでに、常に

All I ever wanted was to be happy.
私がこれまでに望んできたのは、幸せになることだけだ。

「All I ever」は、過去から現在までの強い願望を表しています。

The only thing I want

**The only thing I want**は「私が望む唯一のこと」という意味で、自分の願望や欲求に焦点を当てる際に使います。

  • the / ðə/ ザ / その
  • only / ˈoʊnli/ オウンリー / 唯一の
  • thing / θɪŋ/ シング / こと、もの
  • I / aɪ/ アイ / 私
  • want / wɒnt/ ウォント / 欲しい、望む

The only thing I want is to see you happy.
私が唯一望んでいるのは、あなたが幸せになることだ。

「The only thing I want」は、特定の願望に焦点を当てて強調しています。

**All I**は、「私が望むすべて」や「私が唯一すること」を強調する表現です。同じように、**What I really want**や**The only thing I want**などのフレーズも、特定の気持ちや願望を強調する際に使われます。

よかったらシェアください!
  • URLをコピーしました!
目次